Qué necesitas saber para hacer Enoturismo en Europa - Escuela Superior Enoturismo

Bien es sabido por todos que el Enoturismo es uno de los tipos de turismo más activos en España  y uno de los que más turistas mueve al año, sobre todo en época de vendimia.

Y es que el vino es una clave fundamental dentro de la gastronomía española, con su variedad de blancos, rosados, tintos, finos, cavas y espumosos podríamos recorrer toda la península, visitando lugares tan pintorescos como el Penedés, Ribera del Duero, Rioja, Rueda o Toro; tan solo algunos ejemplos de la riqueza que posee España, con sus más de 900.000 de hectáreas de superficie de viñedo.

 

 

Pero un enoturista nato no sólo se interesa por el enoturismo de su país, sino que, allá donde viaje, intenta buscar cierta relación con el enoturismo. Busca conocer distintas formas de elaboración, distintos procesos que cada uno de los países europeos llevan a cabo en función de la zona donde se encuentren.

Por este motivo, a ti, enoturista, nos gustaría facilitarte un poco las cosas cuando viajes al extranjero en busca de enoturismo y ofrecerte vocabulario clave en inglés, idioma universal, para que puedas disfrutar de estas bodegas durante tus viajes.

Aquí te dejamos algunos términos que te serán más que útiles a la hora de visitar una bodega:

Lo primero que haremos al llegar a la bodega será solicitar una visita guiada, y para ello necesitaremos de las frases más comunes y de las palabras clave necesarias: guided wine tour with a guided wine tasting.

Con esta simple frase le estamos pidiendo al bodeguero (wine – producer), al enólogo (oenologist) o al guía (guide) que nos realice una visita guiada con una cata dirigida para que podamos comprender mejor las instalaciones y cómo se trabaja.

La primera fase de la visita, será una introducción histórica de la bodega y del viñedo en la que escucharemos frases como:

  • Co – op membership (cooperativista).
  • Cellar (bodega).
  • Family – owned (propiedad de la familia).
  • Family – run (regentado por la familia).
  • Founder (fundador).
  • Heritage (patrimonio).
  • Inherited (heredado).
  • Managed by (gestionado por).
  • Passed from (ha pasado de).
  • Was established in/by (fue establecido en (fecha) / por (nombre)).
  • Was founded in/by (fue fundado en (fecha) / por (nombre)).

Estas frases las escucharemos cuando se refieran a cómo comenzó la bodega, si es histórica – familiar, o si por el contrario, se trata de una cooperativa moderna. Seguido de esta introducción nos acompañarán al viñedo y a la bodega, donde, de la misma manera, tendremos un vocabulario u otro en función de si la bodega es familiar o de nueva construcción:

  • Facilities (instalaciones).
  • Grapes (uvas).
  • Fine wine (vino de calidad).
  • Vineyards (viñedos).
  • Harvest (racimo).
  • Pressing (prensado).
  • Alcoholic fermentation (fermentación alcohólica).
  • Clarification (clarificación).
  • Filtration (filtración).
  • Barrel ageing (envejecimiento en botella).
  • Bottling (embotellado).
  • Tasting room (sala de catas).

Con estas palabras seremos capaces de entender el proceso general que conlleva la elaboración del vino, aunque, este proceso en ocasiones es un poco más complicado de lo que pueda parecer.

 

 

Con el vino embotellado, pasaremos a la sala de catas (tasting room), donde nos harán una cata guiada de los mejores vinos de la bodega.

Aquí, veremos que la cata tiene tres partes importantes y cada una de ellas tiene su vocabulario específico en inglés: appearance, nose and palate. Y escucharemos palabras como environment, natural lighting o suitable glassware para referirse al lugar donde se realizará la cata, el ambiente, la luz natural y la copa adecuada para probar (taste) los vinos (wine).

 

 

En la fase de appearance obsvervaremos si la claridad (clarity) del vino, la intensidad (intensity) y su color: lemon – green, gold, amber… además de la lágrima (tear) o las burbujas (bubbles) en los espumosos.

En la segunda fase, nos adentraremos en el complejo mundo de los aromas donde tendremos que identificar aromas a frutas (fruity) o a flores (floral) o si por el contrario encontramos aromas a mantequilla (buttery), a levadura (yeasty) o a frutos secos (nutty). Pero los más complejos de adivinar son los tostados de roble (oak), setas (mushrooms) o tacaco (tobacco).

Por último, probaremos el vino para ver su sabor, si es dulce (sweet), su grado de acided (acidity) o su textura (texture).

Con estas pequeñas indicaciones, seríamos capaces de completar nuestra visita guiada en una bodega europea, de disfrutar de sus vinos y por supuesto, aprender cosas nuevas 🙂

 

 

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Pin It on Pinterest

Share This